dimanche 23 octobre 2016

Oum Kalthum, Alf leyla wa leyla, la vidéo intégrale, les paroles en français et arabe phonétique

UM KALTHOUM Alf leyla wa leyla



Les paroles, arabe phonétique et français

Les paroles :
Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi
Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo
Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana Kollina, Kollina fi ilhobi sawa
Wilhawa, ah minno ilhawa Ilhawa, ah minno Ilhawa, ah minno Ilhawa, aaah minno Ilhawa
Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana Wilh
awaYa Habeebi
Yallah In3eesh Bi 3youn illeil Yallah In3eesh Bi 3youn illeil
Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana Mosh abli sana ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali ba3di sana Mosh abli sana
Fi leilate hobi hilwa bi alf Leila iw laila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila alfi Leila wi Leila
Bikolli il3omr gowa il3omri Eih, ghair lailah zayyi illeilah zayyi illeilah Illeila, illeilaEzzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebiKhadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain

Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan


Mon amour, voici la nuit, son ciel, ses étoiles, sa lune et ses veillées, et toi et moi, mon bien-aimé, tu es ma vie.
Nous sommes tous égaux dans la passion, Aaah la passion!!

L'amour veille à nous abreuver de bonheur et il dit: "à votre santé!"

Mon bien-aimé allons vivre sous les étoiles de la nuit;
et nous dirons au soleil: "reviens après un an, pas avant".

Notre nuit d'amour est douce comme mille et une nuits,
pour toute la vie; mais qu'est-ce que la vie
si ce n'est une nuit comme celle-ci?!

Comment pourrais-je t'en décrire, mon amour?
Comment j'étais avant de t'aimer?

Je n'avais ni d'hier auquel penser, ni de lendemain à attendre;
même ma vie de tous les jours, je ne la vivais plus

Ton amour m'a emporté en un clin d'oeil,
et tu m'as montré la douceur des jours.

Après avoir été solitude, mes nuits tu les comblées de paix;
et ma vie qui était un désert est devenue un jardin.

Mon bien-aimé qu'y a-t-il de plus beau que la nuit qui réunit deux amants comme nous,
éperdus, ne sentant plus si la vie s'égrène en secondes ou en années,
Nous sentons de vivre que pour l'amour, et seulement,
ne nous vivons que la nuit et pour l'amour, et seulement!

Mon bien-aimé, l'amour est notre vie, notre demeure et notre seul besoin,
Les autres ont leur monde et nous nous avons le nôtre.

Si l'on prétend que les amants fondent au feu de leur passion,
ce feu-là est notre paradis!

L'amour n'a jamais lésé personne, et son jardin ne donne de fruits
que le bonheur et la joie.
Mon bien-aimé, allons vivre sous les étoiles de la nuit.
Mon amour est l'astre de mes nuits,
l'ombre de mes jours et mes meilleures années.

Je t'offre le plus beau des cadeaux:
le mot "amour" avec lequel tu posséderas le monde
et tout ce qu'il contient,
ce mot avec lequel tu pourras ouvrir tous les trésors du monde;

Dis-le moi,
dis-le aux oiseaux, aux arbres et aux gens;
à tout le monde répète:
L'amour est une grâce, pas une faute.

Dieu est amour, le bien est amour et la lumière est amour!

Que nous soit conservée la douceur et la paix de notre première rencontre,
et que la joie du premier rendez-vous, illumine tout, autour de nous,
et que le temps passe pour nous, faisant la confiance croître entre nous.

Que jamais, la coupe amère de la séparation ne nous abreuve, jamais
Que la tristesse ne connaisse pas notre demeure ni nous croise, jamais,
et que nos nuits, ne s'illuminent que des cierges du bonheur, mon amour!


Alf Layla W Layla

Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi
Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo
Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana
Ya Habeebi, Ya Habeebi, Yaaa Habeebi
Illeil wi samah, wi ingomo iw amaro, amaro wi saharo
Winta wana, ya habeebi ana, ya hayati ana
Kollina, Kollina fi ilhobi sawa
Wilhawa, ah minno ilhawa Ilhawa, ah minno Ilhawa, ah minno Ilhawa, aaah minno Ilhawa
Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana Wilhawa
Ah Minno Ilhawa Wilhawa Ah Minno Ilhawa Ah Minno Ilhawa, Aaah Minno Ilhawa
Sahran Ilhawa yis-eena Ilhana weyool Bilhana
Ya Habeebi
Yallah In3eesh Bi 3youn illeil Yallah In3eesh Bi 3youn illeil
Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana Mosh abli sana ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali ba3di sana Mosh abli sana
Fi leilate hobi hilwa bi alf Leila iw laila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila, alfi Leila iw Leila alfi Leila wi Leila
Bikolli il3omr gowa il3omri Eih, ghair lailah zayyi illeilah zayyi illeilah Illeila, illeila
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Ezzay, Ezzay, Ezzay awsiflak ya habeebi ezzay, abli ma hibak konti izzay ya habeebi
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi
Konti wala imbaraih fakraah, wala 3andi bokra astanaah, wala haddi yoami 3ayshah ya habeebi
Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain
Khadtini bilhob fi ghamdhait 3ain, waraitni halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain, halawait ilayaam fain
Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan/
Illeil ba3di ma can ghorba, ghorba, malaito amaan, wil3omri illi can sahra, sahra sabah bostan/ 

Ya habeebi yalla in3eish fi 3yoon illeil, yalla in3eish bi 3yoon illeil Winool lilshams ta3ali, ta3ali ba3di sana, mosh abli sana, ta3ali, ta3ali, ta3ali, ta3ali, ba3di sana, mosh abli sana
Fi leilate hob hilwa, bi alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila iw Leila, alfi leila wi Leila
Bikolli il3omr, howa il3omri eih ghair Leila zayyi illeila, zayyi illeila, illeila, zayyi illeila





Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire